Выберите правильный вариант перевода выделенного выражения: It is surprising that such a simple measure should give such constant information. Выберите один ответ: 1 это удивительно 2 удивительно

Решение:

1. Мы анализируем предложение «It is surprising that such a simple measure should give such constant information».
2. В данном предложении «It is surprising» переводится как «Это удивительно» или «Удивительно».
3. Рассмотрим варианты перевода:
— Вариант 1: «это удивительно» — содержит местоимение «это», что делает его более формальным и полным.
— Вариант 2: «удивительно» — более краткий и разговорный вариант.
4. Оба варианта имеют смысл, но учитывая контекст, более естественным в русском языке будет вариант «удивительно», так как он звучит более лаконично и соответствует разговорной речи.
5. Таким образом, правильный ответ — вариант 2: «удивительно».