При расследовании уголовного дела по обвинению Алиева в краже чужого имущества следователь отказал обвиняемому Алиеву, азербайджанцу по национальности, в приглашении переводчика, заявив, что он (следователь) в совершенстве владеет данным языком и участие переводчика нецелесообразно. Перечислите нормы УПК РФ, гарантирующие участие переводчика в уголовном процессе?

Решение: В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации (УПК РФ) гарантии участия переводчика в уголовном процессе содержатся в следующих нормах:

1. Статья 14 УПК РФ — «Право на защиту» — устанавливает право обвиняемого на защиту, включая право на помощь переводчика, если он не владеет языком, на котором ведется процесс.

2. Статья 16 УПК РФ — «Язык уголовного судопроизводства» — определяет, что уголовное судопроизводство ведется на русском языке, и если участник процесса не владеет русским языком, ему должен быть предоставлен переводчик.

3. Статья 59 УПК РФ — «Участие защитника» — также подразумевает, что защитник может требовать участия переводчика, если это необходимо для обеспечения прав обвиняемого.

Таким образом, отказ следователя в приглашении переводчика нарушает указанные нормы УПК РФ.